Analysis of “dānavāścāsminnigrahārthamiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānavāścāsminnigrahārthamiti”—

  • dānavāś -
  • dānavār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • nigrahārtham -
  • nigrahārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nigrahārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Danava, Danavar, Idam, Nigrahartha, Iti

Alternative transliteration: danavashcasminnigraharthamiti, danavascasminnigraharthamiti, [Devanagari/Hindi] दानवाश्चास्मिन्निग्रहार्थमिति, [Bengali] দানবাশ্চাস্মিন্নিগ্রহার্থমিতি, [Gujarati] દાનવાશ્ચાસ્મિન્નિગ્રહાર્થમિતિ, [Kannada] ದಾನವಾಶ್ಚಾಸ್ಮಿನ್ನಿಗ್ರಹಾರ್ಥಮಿತಿ, [Malayalam] ദാനവാശ്ചാസ്മിന്നിഗ്രഹാര്ഥമിതി, [Telugu] దానవాశ్చాస్మిన్నిగ్రహార్థమితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: