Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dāṇḍakarmikavadvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāṇḍakarmikavadvā”—
- dāṇḍa -
-
dāṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- karmika -
-
karmika (noun, masculine)[compound], [vocative single]karmika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- va -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- advā -
-
adū (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]adū (noun, feminine)[instrumental single]advan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Danda, Karmika, Adu, Advan
Alternative transliteration: dandakarmikavadva, [Devanagari/Hindi] दाण्डकर्मिकवद्वा, [Bengali] দাণ্ডকর্মিকবদ্বা, [Gujarati] દાણ્ડકર્મિકવદ્વા, [Kannada] ದಾಣ್ಡಕರ್ಮಿಕವದ್ವಾ, [Malayalam] ദാണ്ഡകര്മികവദ്വാ, [Telugu] దాణ్డకర్మికవద్వా
Sanskrit References
“dāṇḍakarmikavadvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.6 < [Book 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)