Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cyavana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cyavana”—
- cyavana -
-
cyavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]cyavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Cyavana
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] च्यवन, [Bengali] চ্যবন, [Gujarati] ચ્યવન, [Kannada] ಚ್ಯವನ, [Malayalam] ച്യവന, [Telugu] చ్యవన
Sanskrit References
“cyavana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 63 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.96.23 < [Chapter 96]
Verse 1.191.64 < [Chapter 191]
Verse 1.213.51 < [Chapter 213]
Verse 1.246.129 < [Chapter 246]
Verse 1.246.130 < [Chapter 246]
Verse 1.294.11 < [Chapter 294]
Verse 1.390.39 < [Chapter 390]
Verse 1.390.56 < [Chapter 390]
Verse 1.390.58 < [Chapter 390]
Verse 1.390.59 < [Chapter 390]
Verse 1.390.85 < [Chapter 390]
Verse 1.390.92 < [Chapter 390]
Verse 1.390.93 < [Chapter 390]
Verse 1.390.95 < [Chapter 390]
Verse 1.390.390 < [Chapter 390]
Verse 1.442.23 < [Chapter 442]
Verse 1.510.11 < [Chapter 510]
Verse 1.510.17 < [Chapter 510]
Verse 1.510.20 < [Chapter 510]
Verse 1.531.11 < [Chapter 531]
Verse 1.544.34 < [Chapter 544]
Verse 1.544.38 < [Chapter 544]
Verse 1.544.41 < [Chapter 544]
Verse 1.544.61 < [Chapter 544]
Verse 1.544.63 < [Chapter 544]
Verse 1.544.64 < [Chapter 544]
Verse 1.544.67 < [Chapter 544]
Verse 1.544.71 < [Chapter 544]
Verse 1.544.74 < [Chapter 544]
Verse 1.544.78 < [Chapter 544]
Verse 1.544.92 < [Chapter 544]
Verse 1.544.544 < [Chapter 544]
Verse 1.554.17 < [Chapter 554]
Verse 1.589.178 < [Chapter 589]
Verse 2.22.4 < [Chapter 22]
Verse 2.22.29 < [Chapter 22]
Verse 2.22.47 < [Chapter 22]
Verse 2.22.49 < [Chapter 22]
Verse 2.22.120 < [Chapter 22]
Verse 2.22.22 < [Chapter 22]
Verse 2.23.6 < [Chapter 23]
Verse 2.23.9 < [Chapter 23]
Verse 2.23.32 < [Chapter 23]
Verse 2.23.33 < [Chapter 23]
Verse 2.23.40 < [Chapter 23]
Verse 2.23.42 < [Chapter 23]
Verse 2.23.49 < [Chapter 23]
Verse 2.23.80 < [Chapter 23]
Verse 2.23.98 < [Chapter 23]
Verse 3.50.19 < [Chapter 50]
Verse 3.50.82 < [Chapter 50]
Verse 3.50.98 < [Chapter 50]
Verse 3.50.107 < [Chapter 50]
Verse 3.51.11 < [Chapter 51]
Verse 3.51.13 < [Chapter 51]
Verse 3.51.26 < [Chapter 51]
Verse 3.51.28 < [Chapter 51]
Verse 3.52.105 < [Chapter 52]
Verse 3.52.111 < [Chapter 52]
Verse 3.52.119 < [Chapter 52]
Verse 3.52.120 < [Chapter 52]
Verse 3.52.52 < [Chapter 52]
Verse 3.237.50 < [Chapter 237]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)