Analysis of “cordhvabāhubhyāmakṣasūtraparaśvathau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cordhvabāhubhyāmakṣasūtraparaśvathau”—

  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūrdhvabāhubhyām -
  • ūrdhvabāhu (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ūrdhvabāhu (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ūrdhvabāhu (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • akṣasūtra -
  • akṣasūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paraśvat -
  • paraśvat (noun, masculine)
    [compound]
  • hau -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Urdhvabahu, Akshasutra

Alternative transliteration: cordhvabahubhyamakshasutraparashvathau, cordhvabahubhyamaksasutraparasvathau, [Devanagari/Hindi] चोर्ध्वबाहुभ्यामक्षसूत्रपरश्वथौ, [Bengali] চোর্ধ্ববাহুভ্যামক্ষসূত্রপরশ্বথৌ, [Gujarati] ચોર્ધ્વબાહુભ્યામક્ષસૂત્રપરશ્વથૌ, [Kannada] ಚೋರ್ಧ್ವಬಾಹುಭ್ಯಾಮಕ್ಷಸೂತ್ರಪರಶ್ವಥೌ, [Malayalam] ചോര്ധ്വബാഹുഭ്യാമക്ഷസൂത്രപരശ്വഥൌ, [Telugu] చోర్ధ్వబాహుభ్యామక్షసూత్రపరశ్వథౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: