Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “copānahau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “copānahau”—
- copā -
-
√cup (verb class 1)[imperative active second single]
- anahau -
-
anaha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Anaha
Alternative transliteration: copanahau, [Devanagari/Hindi] चोपानहौ, [Bengali] চোপানহৌ, [Gujarati] ચોપાનહૌ, [Kannada] ಚೋಪಾನಹೌ, [Malayalam] ചോപാനഹൌ, [Telugu] చోపానహౌ
Sanskrit References
“copānahau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.246.27 < [Chapter 246]
Verse 1.247.38 < [Chapter 247]
Verse 1.355.92 < [Chapter 355]
Verse 2.39.67 < [Chapter 39]
Verse 2.69.36 < [Chapter 69]
Verse 3.129.15 < [Chapter 129]
Verse 2.7.17.18 < [Chapter 17]
Verse 5.3.64.4 < [Chapter 64]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 40.137 [31:1] < [Chapter 40]
Verse 13.97.1 < [Chapter 97]
Verse 4.147.57 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)