Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cobhayatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cobhayatra”—
- co -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ubhayatra -
-
ubhayatra (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Ubhayatra
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] चोभयत्र, [Bengali] চোভযত্র, [Gujarati] ચોભયત્ર, [Kannada] ಚೋಭಯತ್ರ, [Malayalam] ചോഭയത്ര, [Telugu] చోభయత్ర
Sanskrit References
“cobhayatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Verse 1.9.96 < [Chapter 9]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.504 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.133.49 < [Chapter 133]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 158.20 < [Chapter 158]
Verse 11.3.29 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)