Analysis of “coṣyāṇyāmrādikānyapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “coṣyāṇyāmrādikānyapi”—

  • coṣyāṇyā -
  • coṣya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āmrādi -
  • āmrādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āmrādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āmrādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kānya -
  • kam -> kānya (absolutive)
    [absolutive from √kam]
    kan -> kānya (participle, masculine)
    [vocative single from √kan class 1 verb]
    kan -> kānya (participle, neuter)
    [vocative single from √kan class 1 verb]
    ka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Coshya, Amradi, Kanya, Kim, Api

Alternative transliteration: coshyanyamradikanyapi, cosyanyamradikanyapi, [Devanagari/Hindi] चोष्याण्याम्रादिकान्यपि, [Bengali] চোষ্যাণ্যাম্রাদিকান্যপি, [Gujarati] ચોષ્યાણ્યામ્રાદિકાન્યપિ, [Kannada] ಚೋಷ್ಯಾಣ್ಯಾಮ್ರಾದಿಕಾನ್ಯಪಿ, [Malayalam] ചോഷ്യാണ്യാമ്രാദികാന്യപി, [Telugu] చోష్యాణ్యామ్రాదికాన్యపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: