Analysis of “cittatuṣṭisukhamavakrāntam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cittatuṣṭisukhamavakrāntam”—

  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • tuṣṭi -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avakrān -
  • avakra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Citta, Sukham, Sukha, Avakra

Alternative transliteration: cittatushtisukhamavakrantam, cittatustisukhamavakrantam, [Devanagari/Hindi] चित्ततुष्टिसुखमवक्रान्तम्, [Bengali] চিত্ততুষ্টিসুখমবক্রান্তম্, [Gujarati] ચિત્તતુષ્ટિસુખમવક્રાન્તમ્, [Kannada] ಚಿತ್ತತುಷ್ಟಿಸುಖಮವಕ್ರಾನ್ತಮ್, [Malayalam] ചിത്തതുഷ്ടിസുഖമവക്രാന്തമ്, [Telugu] చిత్తతుష్టిసుఖమవక్రాన్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: