Analysis of “cintāparavaśastūṣṇīmavyāpāro”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cintāparavaśastūṣṇīmavyāpāro”—

  • cintāpara -
  • cintāpara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cintāpara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaśas -
  • vaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tūṣṇīm -
  • tūṣṇīm (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tūṣṇīm (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūṣṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avyā -
  • avi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    avī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    avyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    u -> avyā (participle, feminine)
    [nominative single from √u class 1 verb], [nominative single from √u class 2 verb], [nominative single from √u class 5 verb]
  • pāro -
  • pāru (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Cintapara, Vasha, Tushnim, Tushni, Avi, Avya, Paru

Alternative transliteration: cintaparavashastushnimavyaparo, cintaparavasastusnimavyaparo, [Devanagari/Hindi] चिन्तापरवशस्तूष्णीमव्यापारो, [Bengali] চিন্তাপরবশস্তূষ্ণীমব্যাপারো, [Gujarati] ચિન્તાપરવશસ્તૂષ્ણીમવ્યાપારો, [Kannada] ಚಿನ್ತಾಪರವಶಸ್ತೂಷ್ಣೀಮವ್ಯಾಪಾರೋ, [Malayalam] ചിന്താപരവശസ്തൂഷ്ണീമവ്യാപാരോ, [Telugu] చిన్తాపరవశస్తూష్ణీమవ్యాపారో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: