Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ciddhanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ciddhanam”—
- ciddh -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- hanam -
-
hana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hanā (noun, feminine)[adverb]han (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Cit, Hana, Han
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] चिद्धनम्, [Bengali] চিদ্ধনম্, [Gujarati] ચિદ્ધનમ્, [Kannada] ಚಿದ್ಧನಮ್, [Malayalam] ചിദ്ധനമ്, [Telugu] చిద్ధనమ్
Sanskrit References
“ciddhanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.114.14 < [Chapter CXIV]
Verse 6.44.11 < [Chapter XLIV]
Verse 6.96.30 < [Chapter XCVI]
Verse 6.97.11 < [Chapter XCVII]
Verse 7.15.8 < [Chapter XV]
Verse 7.128.12 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.153.20 < [Chapter CLIII]
Verse 7.153.24 < [Chapter CLIII]
Verse 7.163.25 < [Chapter CLXIII]
Verse 7.190.37 < [Chapter CXC]
Verse 7.190.85 < [Chapter CXC]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.394.34 < [Chapter 394]
Verse 3.1.49.71 < [Chapter 49]
Verse 12.88.38 < [Chapter 88]
Verse 5.14.26 < [Chapter 14]
Verse 5.14.35 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)