Analysis of “cidacidvargasaṃrakṣaṇavicakṣaṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cidacidvargasaṃrakṣaṇavicakṣaṇe”—

  • cidacid -
  • cidacit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • varga -
  • varga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃrakṣaṇa -
  • saṃrakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicakṣaṇe -
  • vicakṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    vicakṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vicakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Cidacit, Varga, Samrakshana, Vicakshana

Alternative transliteration: cidacidvargasamrakshanavicakshane, cidacidvargasamraksanavicaksane, [Devanagari/Hindi] चिदचिद्वर्गसंरक्षणविचक्षणे, [Bengali] চিদচিদ্বর্গসংরক্ষণবিচক্ষণে, [Gujarati] ચિદચિદ્વર્ગસંરક્ષણવિચક્ષણે, [Kannada] ಚಿದಚಿದ್ವರ್ಗಸಂರಕ್ಷಣವಿಚಕ್ಷಣೇ, [Malayalam] ചിദചിദ്വര്ഗസംരക്ഷണവിചക്ഷണേ, [Telugu] చిదచిద్వర్గసంరక్షణవిచక్షణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: