Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ciṃtitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ciṃtitam”—
- cintitam -
-
cintita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cintita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cintitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Cintita
Alternative transliteration: cimtitam, [Devanagari/Hindi] चिंतितम्, [Bengali] চিংতিতম্, [Gujarati] ચિંતિતમ્, [Kannada] ಚಿಂತಿತಮ್, [Malayalam] ചിംതിതമ്, [Telugu] చింతితమ్
Sanskrit References
“ciṃtitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.81 < [Chapter 23]
Verse 1.30.61 < [Chapter 30]
Verse 1.43.289 < [Chapter 43]
Verse 2.45.4 < [Chapter 45]
Verse 2.45.7 < [Chapter 45]
Verse 2.61.49 < [Chapter 61]
Verse 3.29.11 < [Chapter 29]
Verse 5.98.15 < [Chapter 98]
Verse 5.99.11 < [Chapter 99]
Verse 6.125.164 < [Chapter 125]
Verse 6.128.293 < [Chapter 128]
Verse 1.2.3.55 < [Chapter 3]
Verse 3.3.5.16 < [Chapter 5]
Verse 4.1.12.40 < [Chapter 12]
Verse 4.1.27.22 < [Chapter 27]
Verse 4.1.32.45 < [Chapter 32]
Verse 4.1.45.48 < [Chapter 45]
Verse 4.1.49.19 < [Chapter 49]
Verse 4.1.50.150 < [Chapter 50]
Verse 4.2.7.15 < [Chapter 7]
Verse 4.2.33.61 < [Chapter 33]
Verse 4.2.35.25 < [Chapter 35]
Verse 4.2.39.28 < [Chapter 39]
Verse 4.2.43.20 < [Chapter 43]
Verse 5.2.74.56 < [Chapter 74]
Verse 6.1.274.88 < [Chapter 274]
Verse 4.31.20 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)