Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “chardigaṇḍakṛmigranthitandrāduḥsvapnadarśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “chardigaṇḍakṛmigranthitandrāduḥsvapnadarśanam”—
- chardi -
-
chardi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gaṇḍa -
-
gaṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]gaṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√gaṇḍ (verb class 1)[imperative active second single]
- kṛmigranthi -
-
kṛmigranthi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- tandrād -
-
tandra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- uḥ -
-
u (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]ṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- svapnadarśanam -
-
svapnadarśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ganda, Tandra, Svapnadarshana
Alternative transliteration: chardigandakrimigranthitandraduhsvapnadarshanam, chardigandakrmigranthitandraduhsvapnadarsanam, [Devanagari/Hindi] छर्दिगण्डकृमिग्रन्थितन्द्रादुःस्वप्नदर्शनम्, [Bengali] ছর্দিগণ্ডকৃমিগ্রন্থিতন্দ্রাদুঃস্বপ্নদর্শনম্, [Gujarati] છર્દિગણ્ડકૃમિગ્રન્થિતન્દ્રાદુઃસ્વપ્નદર્શનમ્, [Kannada] ಛರ್ದಿಗಣ್ಡಕೃಮಿಗ್ರನ್ಥಿತನ್ದ್ರಾದುಃಸ್ವಪ್ನದರ್ಶನಮ್, [Malayalam] ഛര്ദിഗണ്ഡകൃമിഗ്രന്ഥിതന്ദ്രാദുഃസ്വപ്നദര്ശനമ്, [Telugu] ఛర్దిగణ్డకృమిగ్రన్థితన్ద్రాదుఃస్వప్నదర్శనమ్
Sanskrit References
“chardigaṇḍakṛmigranthitandrāduḥsvapnadarśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)