Analysis of “caturaśītiratnarāśipuṣpasahasrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caturaśītiratnarāśipuṣpasahasrāṇi”—

  • caturaśītir -
  • caturaśīti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atna -
  • atna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāśi -
  • rāśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    rāśī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    rāśī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    rāśī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puṣpasa -
  • puṣpasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hasrāṇi -
  • hasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Caturashiti, Atna, Rashi, Pushpasa, Hasra

Alternative transliteration: caturashitiratnarashipushpasahasrani, caturasitiratnarasipuspasahasrani, [Devanagari/Hindi] चतुरशीतिरत्नराशिपुष्पसहस्राणि, [Bengali] চতুরশীতিরত্নরাশিপুষ্পসহস্রাণি, [Gujarati] ચતુરશીતિરત્નરાશિપુષ્પસહસ્રાણિ, [Kannada] ಚತುರಶೀತಿರತ್ನರಾಶಿಪುಷ್ಪಸಹಸ್ರಾಣಿ, [Malayalam] ചതുരശീതിരത്നരാശിപുഷ്പസഹസ്രാണി, [Telugu] చతురశీతిరత్నరాశిపుష్పసహస్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: