Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “catuḥṣaṣṭipadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “catuḥṣaṣṭipadaṃ”—
- catuḥṣaṣṭi -
-
catuḥṣaṣṭi (noun, feminine)[compound], [adverb]catuḥṣaṣṭī (noun, masculine)[adverb]catuḥṣaṣṭī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]catuḥṣaṣṭī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Catuhshashti, Pada
Alternative transliteration: catuhshashtipadam, catuhsastipadam, [Devanagari/Hindi] चतुःषष्टिपदं, [Bengali] চতুঃষষ্টিপদং, [Gujarati] ચતુઃષષ્ટિપદં, [Kannada] ಚತುಃಷಷ್ಟಿಪದಂ, [Malayalam] ചതുഃഷഷ്ടിപദം, [Telugu] చతుఃషష్టిపదం
Sanskrit References
“catuḥṣaṣṭipadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.703 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.41 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 67.35 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 69.42 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 69.52 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 55.10 < [Chapter 55 - prāsādalakṣaṇādhyāyaḥ [prāsādalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 247.4 < [Chapter 247]
Verse 1.130.17 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)