Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “catasṛṣvapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “catasṛṣvapi”—
- catasṛṣva -
-
catasṛ (noun, feminine)[locative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Catasri, Api
Alternative transliteration: catasrishvapi, catasrsvapi, [Devanagari/Hindi] चतसृष्वपि, [Bengali] চতসৃষ্বপি, [Gujarati] ચતસૃષ્વપિ, [Kannada] ಚತಸೃಷ್ವಪಿ, [Malayalam] ചതസൃഷ്വപി, [Telugu] చతసృష్వపి
Sanskrit References
“catasṛṣvapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.2.261 < [Chapter 2]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 5.79 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 30.86 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 31.162 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 49.70 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 54.97 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 57a.121 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.229 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.234 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.490 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.536 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.636 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.654 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 66.12 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 69.170 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 70.17 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 4.9.14 < [Chapter 9]
Verse 15.99 < [Chapter 15]
Verse 29.14 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)