Analysis of “caityamūrdhvabhakṣitairmanuṣyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caityamūrdhvabhakṣitairmanuṣyaiḥ”—

  • caityam -
  • caitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ūrdhva -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhakṣitair -
  • bhakṣita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhakṣita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    bhakṣ -> bhakṣita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √bhakṣ]
  • manuṣyaiḥ -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    manuṣya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Caitya, Urdhva, Bhakshita, Manushya

Alternative transliteration: caityamurdhvabhakshitairmanushyaih, caityamurdhvabhaksitairmanusyaih, [Devanagari/Hindi] चैत्यमूर्ध्वभक्षितैर्मनुष्यैः, [Bengali] চৈত্যমূর্ধ্বভক্ষিতৈর্মনুষ্যৈঃ, [Gujarati] ચૈત્યમૂર્ધ્વભક્ષિતૈર્મનુષ્યૈઃ, [Kannada] ಚೈತ್ಯಮೂರ್ಧ್ವಭಕ್ಷಿತೈರ್ಮನುಷ್ಯೈಃ, [Malayalam] ചൈത്യമൂര്ധ്വഭക്ഷിതൈര്മനുഷ്യൈഃ, [Telugu] చైత్యమూర్ధ్వభక్షితైర్మనుష్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: