Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caikataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caikataḥ”—
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ekataḥ -
-
ekataḥ (indeclinable)[indeclinable]ekata (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ekatah, Ekata
Alternative transliteration: caikatah, [Devanagari/Hindi] चैकतः, [Bengali] চৈকতঃ, [Gujarati] ચૈકતઃ, [Kannada] ಚೈಕತಃ, [Malayalam] ചൈകതഃ, [Telugu] చైకతః
Sanskrit References
“caikataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.5 < [Chapter X]
Verse 1.21.24 < [Chapter 21]
Verse 1.23.15 < [Chapter 23]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 20: nāsārogapratiṣedha-adhyāya]
Verse 6.117.19 < [Chapter 117]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.278.73 < [Chapter 278]
Verse 3.95.110 < [Chapter 95]
Chapter 26 - ṣaḍviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 28 - aṣṭāviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 2.4.1.23 < [Chapter 1]
Verse 2.7.2.13 < [Chapter 2]
Verse 6.1.45.73 < [Chapter 45]
Verse 6.1.247.11 < [Chapter 247]
Verse 7.2.18.64 < [Chapter 18]
Verse 6.7 < [Chapter 6]
Verse 3.282.26 < [Chapter 282]
Verse 13.17.115 < [Chapter 17]
Verse 220.19 < [Chapter 220]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)