Analysis of “caikamakāraṇānnirvibhajeta”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caikamakāraṇānnirvibhajeta”—

  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akāraṇānn -
  • akāraṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vibhaje -
  • vibhaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]

Extracted glossary definitions: Aika, Akarana, Vibhaja, Ita

Alternative transliteration: caikamakaranannirvibhajeta, [Devanagari/Hindi] चैकमकारणान्निर्विभजेत, [Bengali] চৈকমকারণান্নির্বিভজেত, [Gujarati] ચૈકમકારણાન્નિર્વિભજેત, [Kannada] ಚೈಕಮಕಾರಣಾನ್ನಿರ್ವಿಭಜೇತ, [Malayalam] ചൈകമകാരണാന്നിര്വിഭജേത, [Telugu] చైకమకారణాన్నిర్విభజేత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: