Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caṭakāṇḍarasānvitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṭakāṇḍarasānvitaḥ”—
- caṭakāṇ -
-
caṭaka (noun, masculine)[accusative plural]
- ḍara -
-
ḍara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ḍara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sānvi -
-
sānu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- itaḥ -
-
itaḥ (indeclinable)[indeclinable]ita (noun, masculine)[nominative single]√i -> ita (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Cataka, Dara, Sanu, Itah, Ita
Alternative transliteration: catakandarasanvitah, [Devanagari/Hindi] चटकाण्डरसान्वितः, [Bengali] চটকাণ্ডরসান্বিতঃ, [Gujarati] ચટકાણ્ડરસાન્વિતઃ, [Kannada] ಚಟಕಾಣ್ಡರಸಾನ್ವಿತಃ, [Malayalam] ചടകാണ്ഡരസാന്വിതഃ, [Telugu] చటకాణ్డరసాన్వితః
Sanskrit References
“caṭakāṇḍarasānvitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)