Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caṇḍāmlavetasaśaṭhītāmalīsurasahiṅgujīvantyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṇḍāmlavetasaśaṭhītāmalīsurasahiṅgujīvantyaḥ”—
- caṇḍām -
-
caṇḍā (noun, feminine)[accusative single]
- lave -
-
lava (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]lava (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]lo (noun, masculine)[compound], [instrumental single], [dative single]lavi (noun, masculine)[vocative single]lavi (noun, feminine)[vocative single]
- ita -
-
ita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> ita (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> ita (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[imperative active second plural]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- śaṭhī -
-
śaṭhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- tāmalī -
-
tāmalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]tāmali (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]tāmali (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- surasa -
-
surasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]surasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hiṅgu -
-
hiṅgu (noun, masculine)[compound], [adverb]hiṅgu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- jīvantyaḥ -
-
jīvantī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]√jīv -> jīvantī (participle, feminine)[nominative plural from √jīv class 1 verb], [vocative plural from √jīv class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Canda, Lava, Lavi, Ita, Shathi, Tamali, Surasa, Hingu, Jivanti
Alternative transliteration: candamlavetasashathitamalisurasahingujivantyah, candamlavetasasathitamalisurasahingujivantyah, [Devanagari/Hindi] चण्डाम्लवेतसशठीतामलीसुरसहिङ्गुजीवन्त्यः, [Bengali] চণ্ডাম্লবেতসশঠীতামলীসুরসহিঙ্গুজীবন্ত্যঃ, [Gujarati] ચણ્ડામ્લવેતસશઠીતામલીસુરસહિઙ્ગુજીવન્ત્યઃ, [Kannada] ಚಣ್ಡಾಮ್ಲವೇತಸಶಠೀತಾಮಲೀಸುರಸಹಿಙ್ಗುಜೀವನ್ತ್ಯಃ, [Malayalam] ചണ്ഡാമ്ലവേതസശഠീതാമലീസുരസഹിങ്ഗുജീവന്ത്യഃ, [Telugu] చణ్డామ్లవేతసశఠీతామలీసురసహిఙ్గుజీవన్త్యః
Sanskrit References
“caṇḍāmlavetasaśaṭhītāmalīsurasahiṅgujīvantyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)