Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caṃpakāśoka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṃpakāśoka”—
- campakā -
-
campaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]campaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]campakā (noun, feminine)[nominative single]
- aśoka -
-
aśoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Campaka, Ashoka
Alternative transliteration: campakashoka, campakasoka, [Devanagari/Hindi] चंपकाशोक, [Bengali] চংপকাশোক, [Gujarati] ચંપકાશોક, [Kannada] ಚಂಪಕಾಶೋಕ, [Malayalam] ചംപകാശോക, [Telugu] చంపకాశోక
Sanskrit References
“caṃpakāśoka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.411 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.310 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 4.21.3 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)