Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cañcū”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cañcū”—
- cañcū -
-
cañcū (noun, feminine)[compound]cañcu (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]cañcu (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Cancu
Alternative transliteration: cancu, [Devanagari/Hindi] चञ्चू, [Bengali] চঞ্চূ, [Gujarati] ચઞ્ચૂ, [Kannada] ಚಞ್ಚೂ, [Malayalam] ചഞ്ചൂ, [Telugu] చఞ్చూ
Sanskrit References
“cañcū” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.50.16 < [Chapter L]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.9.34 < [Chapter 9]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 57.11 < [Chapter 57]
Verse 29.14 < [Chapter 29]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.505 < [Chapter 18]
Verse 1.211.5 < [Chapter 211]
Verse 3.186.39 < [Chapter 186]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 14.18 < [Chapter 14 - nakṣatrakūrmādhyāyaḥ [nakṣatrakūrma-adhyāya]]
Verse 363.76 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)