Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāvaśiṣṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāvaśiṣṭā”—
- cāva -
-
ca (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aśiṣṭā -
-
aśiṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ashishta
Alternative transliteration: cavashishta, cavasista, [Devanagari/Hindi] चावशिष्टा, [Bengali] চাবশিষ্টা, [Gujarati] ચાવશિષ્ટા, [Kannada] ಚಾವಶಿಷ್ಟಾ, [Malayalam] ചാവശിഷ്ടാ, [Telugu] చావశిష్టా
Sanskrit References
“cāvaśiṣṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.172 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.124.93 < [Chapter 124]
Verse 15.26 < [Chapter 15]
Verse 15.25 < [Chapter 15]
Verse 8.65.44 < [Chapter 65]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 10.186 < [Chapter 10]
Verse 4.205.37 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)