Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāpyanye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāpyanye”—
- cāpya -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√ci -> cāpya (participle, masculine)[compound from √ci]√ci -> cāpya (participle, neuter)[compound from √ci]√ci -> cāpya (absolutive)[absolutive from √ci]cāpī (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cāpī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]cāpi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]cāpi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√ci -> cāpya (participle, masculine)[vocative single from √ci]√ci -> cāpya (participle, neuter)[vocative single from √ci]
- anye -
-
anya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]anyā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Capin, Capya, Capi, Anya
Alternative transliteration: capyanye, [Devanagari/Hindi] चाप्यन्ये, [Bengali] চাপ্যন্যে, [Gujarati] ચાપ્યન્યે, [Kannada] ಚಾಪ್ಯನ್ಯೇ, [Malayalam] ചാപ്യന്യേ, [Telugu] చాప్యన్యే
Sanskrit References
“cāpyanye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.9.19 < [Chapter 9]
Verse 2.93.35 < [Chapter 93]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.218.40 < [Chapter 218]
Verse 2.27.36 < [Chapter 27]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.15.3 < [Chapter 15]
Verse 2.9.26.20 < [Chapter 26]
Verse 3.1.20.42 < [Chapter 20]
Verse 3.1.25.3 < [Chapter 25]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.28 < [Chapter 42A]
Verse 3.293.11 < [Chapter 293]
Verse 5.24.9 < [Chapter 24]
Verse 5.26.22 < [Chapter 26]
Verse 5.30.43 < [Chapter 30]
Verse 5.64.8 < [Chapter 64]
Verse 6.31.15 < [Chapter 31]
Verse 7.159.35 < [Chapter 159]
Verse 8.17.10 < [Chapter 17]
Verse 8.21.32 < [Chapter 21]
Verse 9.60.5 < [Chapter 60]
Verse 10.8.84 < [Chapter 8]
Verse 12.128.48 < [Chapter 128]
Verse 12.286.37 < [Chapter 286]
Verse 12.306.83 < [Chapter 306]
Verse 12.308.115 < [Chapter 308]
Verse 34.3 < [Chapter 34 - pariveṣalakṣaṇādhyāyaḥ [pariveṣalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 47.20 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)