Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cākṣiṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cākṣiṇī”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣiṇī -
-
akṣiṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]akṣan (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]akṣi (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]akṣī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Akshan, Akshini, Akshi
Alternative transliteration: cakshini, caksini, [Devanagari/Hindi] चाक्षिणी, [Bengali] চাক্ষিণী, [Gujarati] ચાક્ષિણી, [Kannada] ಚಾಕ್ಷಿಣೀ, [Malayalam] ചാക്ഷിണീ, [Telugu] చాక్షిణీ
Sanskrit References
“cākṣiṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.24.8 < [Chapter 24]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
Section 74 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Verse 1.21.30 < [Chapter 21]
Verse 6.45.51 < [Chapter 45]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 17.64 < [Chapter 17]
Verse 5.55 < [Chapter 5]
Verse 2.6.3 < [Chapter 6]
Verse 1.3.81 < [Chapter 3]
Verse 4.84.11 < [Chapter 84]
Verse 4.154.3 < [Chapter 154]
Verse 4.155.11 < [Chapter 155]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)