Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāgamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāgamaḥ”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- agamaḥ -
-
agama (noun, masculine)[nominative single]√gam (verb class 1)[aorist active second single]√gam (verb class 2)[aorist active second single]√gam (verb class 3)[aorist active second single]
Extracted glossary definitions: Agama
Alternative transliteration: cagamah, [Devanagari/Hindi] चागमः, [Bengali] চাগমঃ, [Gujarati] ચાગમઃ, [Kannada] ಚಾಗಮಃ, [Malayalam] ചാഗമഃ, [Telugu] చాగమః
Sanskrit References
“cāgamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.441.9 < [Chapter 441]
Verse 2.293.293 < [Chapter 293]
Verse 2.300.35 < [Chapter 300]
Verse 4.41.41 < [Chapter 41]
Verse 5.3.21.58 < [Chapter 21]
Verse 19.124 < [Chapter 19]
Verse 6.95.6 < [Chapter 95]
Verse 12.261.40 < [Chapter 261]
Verse 6.18.32 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)