Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cācyutakathāsudhām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cācyutakathāsudhām”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- acyuta -
-
acyuta (noun, masculine)[compound], [vocative single]acyuta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kathāsu -
-
kathā (noun, feminine)[locative plural]
- dhām -
-
dhā (noun, feminine)[accusative single]dhā (noun, masculine)[accusative single], [genitive plural]
Extracted glossary definitions: Acyuta, Katha, Dha
Alternative transliteration: cacyutakathasudham, [Devanagari/Hindi] चाच्युतकथासुधाम्, [Bengali] চাচ্যুতকথাসুধাম্, [Gujarati] ચાચ્યુતકથાસુધામ્, [Kannada] ಚಾಚ್ಯುತಕಥಾಸುಧಾಮ್, [Malayalam] ചാച്യുതകഥാസുധാമ്, [Telugu] చాచ్యుతకథాసుధామ్
Sanskrit References
“cācyutakathāsudhām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.460 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.32.19 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)