Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cābhavaṃstadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cābhavaṃstadā”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- abhavaṃs -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third plural]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tada
Alternative transliteration: cabhavamstada, [Devanagari/Hindi] चाभवंस्तदा, [Bengali] চাভবংস্তদা, [Gujarati] ચાભવંસ્તદા, [Kannada] ಚಾಭವಂಸ್ತದಾ, [Malayalam] ചാഭവംസ്തദാ, [Telugu] చాభవంస్తదా
Sanskrit References
“cābhavaṃstadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.13.9 < [Chapter 13]
Verse 8.22.12 < [Chapter 22]
Verse 5.55.6 < [Chapter 55]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.200.58 < [Chapter 200]
Verse 2.210.19 < [Chapter 210]
Verse 3.10.88 < [Chapter 10]
Verse 3.161.109 < [Chapter 161]
Verse 3.235.96 < [Chapter 235]
Verse 4.78.46 < [Chapter 78]
Verse 6.13 < [Chapter 6]
Verse 5.2.80.55 < [Chapter 80]
Verse 5.3.13.12 < [Chapter 13]
Verse 3.2 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)