Analysis of “buddhiśabdastvahaṅkārakāraṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhiśabdastvahaṅkārakāraṇe”—

  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śabdas -
  • śabda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ahaṅkāra -
  • ahaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ahaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāraṇe -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Shabda, Tva, Ahankara, Karana

Alternative transliteration: buddhishabdastvahankarakarane, buddhisabdastvahankarakarane, [Devanagari/Hindi] बुद्धिशब्दस्त्वहङ्कारकारणे, [Bengali] বুদ্ধিশব্দস্ত্বহঙ্কারকারণে, [Gujarati] બુદ્ધિશબ્દસ્ત્વહઙ્કારકારણે, [Kannada] ಬುದ್ಧಿಶಬ್ದಸ್ತ್ವಹಙ್ಕಾರಕಾರಣೇ, [Malayalam] ബുദ്ധിശബ്ദസ്ത്വഹങ്കാരകാരണേ, [Telugu] బుద్ధిశబ్దస్త్వహఙ్కారకారణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: