Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “buddhasamudāgamasamudrānavatarati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhasamudāgamasamudrānavatarati”—
- buddha -
-
buddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]buddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samudāgama -
-
samudāgama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- samudrān -
-
samudra (noun, masculine)[accusative plural]
- avatarati -
-
√avatṝ (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Buddha, Samudagama, Samudra
Alternative transliteration: buddhasamudagamasamudranavatarati, [Devanagari/Hindi] बुद्धसमुदागमसमुद्रानवतरति, [Bengali] বুদ্ধসমুদাগমসমুদ্রানবতরতি, [Gujarati] બુદ્ધસમુદાગમસમુદ્રાનવતરતિ, [Kannada] ಬುದ್ಧಸಮುದಾಗಮಸಮುದ್ರಾನವತರತಿ, [Malayalam] ബുദ്ധസമുദാഗമസമുദ്രാനവതരതി, [Telugu] బుద్ధసముదాగమసముద్రానవతరతి
Sanskrit References
“buddhasamudāgamasamudrānavatarati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)