Analysis of “buddhasahasrāṇyupapadyante”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhasahasrāṇyupapadyante”—

  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrāṇyu -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • upapadya -
  • upapad (noun, feminine)
    [nominative single], [locative single]
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single]

Extracted glossary definitions: Buddha, Sahasra, Upapad, Anta, Anti

Alternative transliteration: buddhasahasranyupapadyante, [Devanagari/Hindi] बुद्धसहस्राण्युपपद्यन्ते, [Bengali] বুদ্ধসহস্রাণ্যুপপদ্যন্তে, [Gujarati] બુદ્ધસહસ્રાણ્યુપપદ્યન્તે, [Kannada] ಬುದ್ಧಸಹಸ್ರಾಣ್ಯುಪಪದ್ಯನ್ತೇ, [Malayalam] ബുദ്ധസഹസ്രാണ്യുപപദ്യന്തേ, [Telugu] బుద్ధసహస్రాణ్యుపపద్యన్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: