Analysis of “buddhakoṭīnayutaśatasahasrāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhakoṭīnayutaśatasahasrāḥ”—

  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭī -
  • koṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    koṭi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nayuta -
  • nayuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrāḥ -
  • sahasra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Buddha, Koti, Nayuta, Shata, Sahasra

Alternative transliteration: buddhakotinayutashatasahasrah, buddhakotinayutasatasahasrah, [Devanagari/Hindi] बुद्धकोटीनयुतशतसहस्राः, [Bengali] বুদ্ধকোটীনযুতশতসহস্রাঃ, [Gujarati] બુદ્ધકોટીનયુતશતસહસ્રાઃ, [Kannada] ಬುದ್ಧಕೋಟೀನಯುತಶತಸಹಸ್ರಾಃ, [Malayalam] ബുദ്ധകോടീനയുതശതസഹസ്രാഃ, [Telugu] బుద్ధకోటీనయుతశతసహస్రాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: