Analysis of “buddhakṣetrakoṭīśatasahasragaṅgānadīvālukāsamān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhakṣetrakoṭīśatasahasragaṅgānadīvālukāsamān”—

  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭīśata -
  • koṭīśata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    koṭīśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasra -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṅgānadī -
  • gaṅgānadī (noun, masculine)
    [compound]
    gaṅgānadī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • vālukā -
  • vāluka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāluka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vālukā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asamān -
  • asama (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Buddhakshetra, Kotishata, Sahasra, Ganganadi, Valuka, Asama

Alternative transliteration: buddhakshetrakotishatasahasraganganadivalukasaman, buddhaksetrakotisatasahasraganganadivalukasaman, [Devanagari/Hindi] बुद्धक्षेत्रकोटीशतसहस्रगङ्गानदीवालुकासमान्, [Bengali] বুদ্ধক্ষেত্রকোটীশতসহস্রগঙ্গানদীবালুকাসমান্, [Gujarati] બુદ્ધક્ષેત્રકોટીશતસહસ્રગઙ્ગાનદીવાલુકાસમાન્, [Kannada] ಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಕೋಟೀಶತಸಹಸ್ರಗಙ್ಗಾನದೀವಾಲುಕಾಸಮಾನ್, [Malayalam] ബുദ്ധക്ഷേത്രകോടീശതസഹസ്രഗങ്ഗാനദീവാലുകാസമാന്, [Telugu] బుద్ధక్షేత్రకోటీశతసహస్రగఙ్గానదీవాలుకాసమాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: