Analysis of “buddhakṣetraśatasahasraparamāṇurajaḥsamānapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhakṣetraśatasahasraparamāṇurajaḥsamānapi”—

  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatasahasra -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramāṇurajaḥ -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samān -
  • sama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Buddhakshetra, Shatasahasra, Paramanurajas, Sama, Api

Alternative transliteration: buddhakshetrashatasahasraparamanurajahsamanapi, buddhaksetrasatasahasraparamanurajahsamanapi, [Devanagari/Hindi] बुद्धक्षेत्रशतसहस्रपरमाणुरजःसमानपि, [Bengali] বুদ্ধক্ষেত্রশতসহস্রপরমাণুরজঃসমানপি, [Gujarati] બુદ્ધક્ષેત્રશતસહસ્રપરમાણુરજઃસમાનપિ, [Kannada] ಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಶತಸಹಸ್ರಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಾನಪಿ, [Malayalam] ബുദ്ധക്ഷേത്രശതസഹസ്രപരമാണുരജഃസമാനപി, [Telugu] బుద్ధక్షేత్రశతసహస్రపరమాణురజఃసమానపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: