Analysis of “buddhadharmāṇāmāśayagamanapariśuddho'saṅgabodhicittapariniṣpannaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhadharmāṇāmāśayagamanapariśuddho'saṅgabodhicittapariniṣpannaḥ”—

  • buddhadharmāṇām -
  • buddhadharma (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • āśaya -
  • āśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gamana -
  • gamana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gamana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariśuddho' -
  • pariśuddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asaṅga -
  • asaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhicitta -
  • bodhicitta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bodhicitta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariniṣpannaḥ -
  • pariniṣpanna (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Buddhadharma, Ashaya, Gamana, Parishuddha, Asanga, Bodhicitta, Parinishpanna

Alternative transliteration: buddhadharmanamashayagamanaparishuddho'sangabodhicittaparinishpannah, buddhadharmanamasayagamanaparisuddho'sangabodhicittaparinispannah, [Devanagari/Hindi] बुद्धधर्माणामाशयगमनपरिशुद्धोऽसङ्गबोधिचित्तपरिनिष्पन्नः, [Bengali] বুদ্ধধর্মাণামাশযগমনপরিশুদ্ধোঽসঙ্গবোধিচিত্তপরিনিষ্পন্নঃ, [Gujarati] બુદ્ધધર્માણામાશયગમનપરિશુદ્ધોઽસઙ્ગબોધિચિત્તપરિનિષ્પન્નઃ, [Kannada] ಬುದ್ಧಧರ್ಮಾಣಾಮಾಶಯಗಮನಪರಿಶುದ್ಧೋಽಸಙ್ಗಬೋಧಿಚಿತ್ತಪರಿನಿಷ್ಪನ್ನಃ, [Malayalam] ബുദ്ധധര്മാണാമാശയഗമനപരിശുദ്ധോഽസങ്ഗബോധിചിത്തപരിനിഷ്പന്നഃ, [Telugu] బుద్ధధర్మాణామాశయగమనపరిశుద్ధోఽసఙ్గబోధిచిత్తపరినిష్పన్నః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: