Analysis of “brahmasūktaparamātmasūktābhyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brahmasūktaparamātmasūktābhyāṃ”—

  • brahmasūkta -
  • brahmasūkta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramātmasū -
  • paramātman (noun, masculine)
    [locative plural]
  • uktābhyām -
  • ukta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ukta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    uktā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Brahmasukta, Paramatman, Ukta

Alternative transliteration: brahmasuktaparamatmasuktabhyam, [Devanagari/Hindi] ब्रह्मसूक्तपरमात्मसूक्ताभ्यां, [Bengali] ব্রহ্মসূক্তপরমাত্মসূক্তাভ্যাং, [Gujarati] બ્રહ્મસૂક્તપરમાત્મસૂક્તાભ્યાં, [Kannada] ಬ್ರಹ್ಮಸೂಕ್ತಪರಮಾತ್ಮಸೂಕ್ತಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] ബ്രഹ്മസൂക്തപരമാത്മസൂക്താഭ്യാം, [Telugu] బ్రహ్మసూక్తపరమాత్మసూక్తాభ్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: