Analysis of “brahmātmaikyaviṣayayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brahmātmaikyaviṣayayā”—

  • brahmāt -
  • brahma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    brahma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mai -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • aikya -
  • aikya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aviṣayayā -
  • aviṣayā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Brahma, Asmad, Aikya, Avishaya

Alternative transliteration: brahmatmaikyavishayaya, brahmatmaikyavisayaya, [Devanagari/Hindi] ब्रह्मात्मैक्यविषयया, [Bengali] ব্রহ্মাত্মৈক্যবিষযযা, [Gujarati] બ્રહ્માત્મૈક્યવિષયયા, [Kannada] ಬ್ರಹ್ಮಾತ್ಮೈಕ್ಯವಿಷಯಯಾ, [Malayalam] ബ്രഹ്മാത്മൈക്യവിഷയയാ, [Telugu] బ్రహ్మాత్మైక్యవిషయయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: