Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “brāhmaṇamāhitāgniṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brāhmaṇamāhitāgniṃ”—
- brāhmaṇam -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]brāhmaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]brāhmaṇā (noun, feminine)[adverb]
- āhitāgnim -
-
āhitāgni (noun, masculine)[accusative single]āhitāgni (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Brahmana, Ahitagni
Alternative transliteration: brahmanamahitagnim, [Devanagari/Hindi] ब्राह्मणमाहिताग्निं, [Bengali] ব্রাহ্মণমাহিতাগ্নিং, [Gujarati] બ્રાહ્મણમાહિતાગ્નિં, [Kannada] ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಾಹಿತಾಗ್ನಿಂ, [Malayalam] ബ്രാഹ്മണമാഹിതാഗ്നിം, [Telugu] బ్రాహ్మణమాహితాగ్నిం
Sanskrit References
“brāhmaṇamāhitāgniṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 14.3 < [Book 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)