Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “brāhmaṇānvedasaṃpannānsuśīlānvarayetsudhīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brāhmaṇānvedasaṃpannānsuśīlānvarayetsudhīḥ”—
- brāhmaṇān -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- veda -
-
veda (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vid (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]
- sampannān -
-
sampanna (noun, masculine)[accusative plural]
- suśīlān -
-
suśīla (noun, masculine)[accusative plural]
- varayet -
-
√vṛ (verb class 0)[optative active third single]
- sudhīḥ -
-
sudhī (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]sudhī (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Brahmana, Veda, Sampanna, Sushila, Sudhi
Alternative transliteration: brahmananvedasampannansushilanvarayetsudhih, brahmananvedasampannansusilanvarayetsudhih, [Devanagari/Hindi] ब्राह्मणान्वेदसंपन्नान्सुशीलान्वरयेत्सुधीः, [Bengali] ব্রাহ্মণান্বেদসংপন্নান্সুশীলান্বরযেত্সুধীঃ, [Gujarati] બ્રાહ્મણાન્વેદસંપન્નાન્સુશીલાન્વરયેત્સુધીઃ, [Kannada] ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನ್ವೇದಸಂಪನ್ನಾನ್ಸುಶೀಲಾನ್ವರಯೇತ್ಸುಧೀಃ, [Malayalam] ബ്രാഹ്മണാന്വേദസംപന്നാന്സുശീലാന്വരയേത്സുധീഃ, [Telugu] బ్రాహ్మణాన్వేదసంపన్నాన్సుశీలాన్వరయేత్సుధీః
Sanskrit References
“brāhmaṇānvedasaṃpannānsuśīlānvarayetsudhīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.36.170 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)