Analysis of “bodhivṛkṣamupasaṃkrāmato'śītibodhivṛkṣasahasrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhivṛkṣamupasaṃkrāmato'śītibodhivṛkṣasahasrāṇi”—

  • bodhivṛkṣam -
  • bodhivṛkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • upasaṅkrāma -
  • upasaṅkrāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upasaṅkrāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • to' -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aśīti -
  • aśīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bodhivṛkṣa -
  • bodhivṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bodhivriksha, Upasankrama, Tas, Sahasra

Alternative transliteration: bodhivrikshamupasamkramato'shitibodhivrikshasahasrani, bodhivrksamupasamkramato'sitibodhivrksasahasrani, [Devanagari/Hindi] बोधिवृक्षमुपसंक्रामतोऽशीतिबोधिवृक्षसहस्राणि, [Bengali] বোধিবৃক্ষমুপসংক্রামতোঽশীতিবোধিবৃক্ষসহস্রাণি, [Gujarati] બોધિવૃક્ષમુપસંક્રામતોઽશીતિબોધિવૃક્ષસહસ્રાણિ, [Kannada] ಬೋಧಿವೃಕ್ಷಮುಪಸಂಕ್ರಾಮತೋಽಶೀತಿಬೋಧಿವೃಕ್ಷಸಹಸ್ರಾಣಿ, [Malayalam] ബോധിവൃക്ഷമുപസംക്രാമതോഽശീതിബോധിവൃക്ഷസഹസ്രാണി, [Telugu] బోధివృక్షముపసంక్రామతోఽశీతిబోధివృక్షసహస్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: