Analysis of “bodhisattvasarvaprabhāsasamuccayamahāmaṇiratnāśayālaṃkārāvabaddho”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvasarvaprabhāsasamuccayamahāmaṇiratnāśayālaṃkārāvabaddho”—

  • Cannot analyse bodhisattvasarvaprabhāsasamuccayamahāmaṇiratnāśayālaṅkārāvabaddho

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: bodhisattvasarvaprabhasasamuccayamahamaniratnashayalamkaravabaddho, bodhisattvasarvaprabhasasamuccayamahamaniratnasayalamkaravabaddho, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वसर्वप्रभाससमुच्चयमहामणिरत्नाशयालंकारावबद्धो, [Bengali] বোধিসত্ত্বসর্বপ্রভাসসমুচ্চযমহামণিরত্নাশযালংকারাববদ্ধো, [Gujarati] બોધિસત્ત્વસર્વપ્રભાસસમુચ્ચયમહામણિરત્નાશયાલંકારાવબદ્ધો, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಸರ್ವಪ್ರಭಾಸಸಮುಚ್ಚಯಮಹಾಮಣಿರತ್ನಾಶಯಾಲಂಕಾರಾವಬದ್ಧೋ, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വസര്വപ്രഭാസസമുച്ചയമഹാമണിരത്നാശയാലംകാരാവബദ്ധോ, [Telugu] బోధిసత్త్వసర్వప్రభాససముచ్చయమహామణిరత్నాశయాలంకారావబద్ధో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: