Analysis of “bodhisattvasamādhinayasāgaravyavalokanaviṣayo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvasamādhinayasāgaravyavalokanaviṣayo”—

  • bodhisattva -
  • bodhisattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samādhin -
  • samādhin (noun, masculine)
    [vocative single]
    samādhin (noun, neuter)
    [vocative single]
  • ayasā -
  • ayasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ayas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • āgara -
  • āgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vyavalokana -
  • vyavalokana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣa -
  • viṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Bodhisattva, Samadhin, Ayas, Ayasa, Agara, Vyavalokana, Visha

Alternative transliteration: bodhisattvasamadhinayasagaravyavalokanavishayo, bodhisattvasamadhinayasagaravyavalokanavisayo, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वसमाधिनयसागरव्यवलोकनविषयो, [Bengali] বোধিসত্ত্বসমাধিনযসাগরব্যবলোকনবিষযো, [Gujarati] બોધિસત્ત્વસમાધિનયસાગરવ્યવલોકનવિષયો, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಸಮಾಧಿನಯಸಾಗರವ್ಯವಲೋಕನವಿಷಯೋ, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വസമാധിനയസാഗരവ്യവലോകനവിഷയോ, [Telugu] బోధిసత్త్వసమాధినయసాగరవ్యవలోకనవిషయో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: