Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bodhisattvapiṭakāvataṃsakānmahākalparājendrānmañjuśrīkumārabhūtavikurvaṇāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvapiṭakāvataṃsakānmahākalparājendrānmañjuśrīkumārabhūtavikurvaṇāt”—
- bodhisattvapiṭakā -
-
bodhisattvapiṭaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]bodhisattvapiṭaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avataṃsakān -
-
avataṃsaka (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]avataṃsaka (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mahākalparāje -
-
mahākalparāja (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]mahākalparāja (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mahākalparājā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- indrān -
-
indra (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]
- mañjuśrī -
-
mañjuśrī (noun, masculine)[compound]
- kumārabhūta -
-
kumārabhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kumārabhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vikurvaṇāt -
-
vikurvaṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vikurvaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Bodhisattvapitaka, Avatamsaka, Mahakalparaja, Indra, Kumarabhuta, Vikurvana
Alternative transliteration: bodhisattvapitakavatamsakanmahakalparajendranmanjushrikumarabhutavikurvanat, bodhisattvapitakavatamsakanmahakalparajendranmanjusrikumarabhutavikurvanat, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वपिटकावतंसकान्महाकल्पराजेन्द्रान्मञ्जुश्रीकुमारभूतविकुर्वणात्, [Bengali] বোধিসত্ত্বপিটকাবতংসকান্মহাকল্পরাজেন্দ্রান্মঞ্জুশ্রীকুমারভূতবিকুর্বণাত্, [Gujarati] બોધિસત્ત્વપિટકાવતંસકાન્મહાકલ્પરાજેન્દ્રાન્મઞ્જુશ્રીકુમારભૂતવિકુર્વણાત્, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಪಿಟಕಾವತಂಸಕಾನ್ಮಹಾಕಲ್ಪರಾಜೇನ್ದ್ರಾನ್ಮಞ್ಜುಶ್ರೀಕುಮಾರಭೂತವಿಕುರ್ವಣಾತ್, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വപിടകാവതംസകാന്മഹാകല്പരാജേന്ദ്രാന്മഞ്ജുശ്രീകുമാരഭൂതവികുര്വണാത്, [Telugu] బోధిసత్త్వపిటకావతంసకాన్మహాకల్పరాజేన్ద్రాన్మఞ్జుశ్రీకుమారభూతవికుర్వణాత్
Sanskrit References
“bodhisattvapiṭakāvataṃsakānmahākalparājendrānmañjuśrīkumārabhūtavikurvaṇāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)