Analysis of “bodhisattvamantranayasāgaramavataran”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvamantranayasāgaramavataran”—

  • bodhisattvam -
  • bodhisattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naya -
  • naya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nay (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sāgaram -
  • sāgara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāgarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • taran -
  • tṝ -> tarat (participle, masculine)
    [nominative single from √tṝ class 1 verb], [vocative single from √tṝ class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Bodhisattva, Antra, Naya, Sagara, Ava, Tarat

Alternative transliteration: bodhisattvamantranayasagaramavataran, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वमन्त्रनयसागरमवतरन्, [Bengali] বোধিসত্ত্বমন্ত্রনযসাগরমবতরন্, [Gujarati] બોધિસત્ત્વમન્ત્રનયસાગરમવતરન્, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಮನ್ತ್ರನಯಸಾಗರಮವತರನ್, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വമന്ത്രനയസാഗരമവതരന്, [Telugu] బోధిసత్త్వమన్త్రనయసాగరమవతరన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: