Analysis of “bodhisattvamārgavyūhālambanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvamārgavyūhālambanaṃ”—

  • bodhisattva -
  • bodhisattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mārgavyū -
  • mārgavī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    mārgavī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mārgavī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ūhā -
  • ūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    uh (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    ūh (verb class 1)
    [imperative active second single]
    vah (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ālambanam -
  • ālambana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ālambanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bodhisattva, Margavi, Uha, Alambana

Alternative transliteration: bodhisattvamargavyuhalambanam, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वमार्गव्यूहालम्बनं, [Bengali] বোধিসত্ত্বমার্গব্যূহালম্বনং, [Gujarati] બોધિસત્ત્વમાર્ગવ્યૂહાલમ્બનં, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಮಾರ್ಗವ್ಯೂಹಾಲಮ್ಬನಂ, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വമാര്ഗവ്യൂഹാലമ്ബനം, [Telugu] బోధిసత్త్వమార్గవ్యూహాలమ్బనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: