Analysis of “bodhisattvabhūmisaṃkramasamādhimaṇḍalavimātratāmapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisattvabhūmisaṃkramasamādhimaṇḍalavimātratāmapi”—

  • bodhisattvabhūmi -
  • bodhisattvabhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṅkrama -
  • saṅkrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅkrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samādhim -
  • samādhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lavim -
  • lavi (noun, masculine)
    [accusative single]
    lavi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ātra -
  • ātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Sankrama, Samadhi, Anda, Lavi, Atra, Api

Alternative transliteration: bodhisattvabhumisamkramasamadhimandalavimatratamapi, [Devanagari/Hindi] बोधिसत्त्वभूमिसंक्रमसमाधिमण्डलविमात्रतामपि, [Bengali] বোধিসত্ত্বভূমিসংক্রমসমাধিমণ্ডলবিমাত্রতামপি, [Gujarati] બોધિસત્ત્વભૂમિસંક્રમસમાધિમણ્ડલવિમાત્રતામપિ, [Kannada] ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಭೂಮಿಸಂಕ್ರಮಸಮಾಧಿಮಣ್ಡಲವಿಮಾತ್ರತಾಮಪಿ, [Malayalam] ബോധിസത്ത്വഭൂമിസംക്രമസമാധിമണ്ഡലവിമാത്രതാമപി, [Telugu] బోధిసత్త్వభూమిసంక్రమసమాధిమణ్డలవిమాత్రతామపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: