Analysis of “bodhicittotpādālambanaprayogopacayo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhicittotpādālambanaprayogopacayo”—

  • bodhicittotpādā -
  • bodhicittotpāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bodhicittotpāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ālambana -
  • ālambana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prayogo -
  • prayoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prayoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prayogā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upaca -
  • upaca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upaca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Bodhicittotpada, Alambana, Prayoga, Upaca

Alternative transliteration: bodhicittotpadalambanaprayogopacayo, [Devanagari/Hindi] बोधिचित्तोत्पादालम्बनप्रयोगोपचयो, [Bengali] বোধিচিত্তোত্পাদালম্বনপ্রযোগোপচযো, [Gujarati] બોધિચિત્તોત્પાદાલમ્બનપ્રયોગોપચયો, [Kannada] ಬೋಧಿಚಿತ್ತೋತ್ಪಾದಾಲಮ್ಬನಪ್ರಯೋಗೋಪಚಯೋ, [Malayalam] ബോധിചിത്തോത്പാദാലമ്ബനപ്രയോഗോപചയോ, [Telugu] బోధిచిత్తోత్పాదాలమ్బనప్రయోగోపచయో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: