Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bodhaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhaśca”—
- bodhaś -
-
bodha (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bodha
Alternative transliteration: bodhashca, bodhasca, [Devanagari/Hindi] बोधश्च, [Bengali] বোধশ্চ, [Gujarati] બોધશ્ચ, [Kannada] ಬೋಧಶ್ಚ, [Malayalam] ബോധശ്ച, [Telugu] బోధశ్చ
Sanskrit References
“bodhaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.99.34 < [Chapter XCIX]
Verse 7.103.16 < [Chapter CIII]
Verse 7.2.38.53 < [Chapter 38]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.119.39 < [Chapter 119]
Verse 1.119.47 < [Chapter 119]
Verse 1.261.9 < [Chapter 261]
Verse 1.263.25 < [Chapter 263]
Verse 2.159.38 < [Chapter 159]
Verse 2.228.2 < [Chapter 228]
Verse 4.77.67 < [Chapter 77]
Verse 4.77.69 < [Chapter 77]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.41.130 < [Chapter 41]
Verse 4.2.10.82 < [Chapter 10]
Verse 3.60.59 < [Chapter 60]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 13.143 < [Chapter 13]
Verse 121.55 < [Chapter 121]
Verse 339.19 < [Chapter 339]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)