Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “biṃdavaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “biṃdavaḥ”—
- bindavaḥ -
-
bindu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Bindu
Alternative transliteration: bimdavah, [Devanagari/Hindi] बिंदवः, [Bengali] বিংদবঃ, [Gujarati] બિંદવઃ, [Kannada] ಬಿಂದವಃ, [Malayalam] ബിംദവഃ, [Telugu] బిందవః
Sanskrit References
“biṃdavaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.7 < [Chapter 25]
Verse 2.1.15.52 < [Chapter 15]
Verse 1.13.6 < [Chapter 13]
Verse 1.21.273 < [Chapter 21]
Verse 1.48.178 < [Chapter 48]
Verse 1.59.134 < [Chapter 59]
Verse 2.66.111 < [Chapter 66]
Verse 2.66.112 < [Chapter 66]
Verse 2.77.67 < [Chapter 77]
Verse 2.77.76 < [Chapter 77]
Verse 2.118.3 < [Chapter 118]
Verse 2.121.12 < [Chapter 121]
Verse 3.6.51 < [Chapter 6]
Verse 3.52.29 < [Chapter 52]
Verse 4.6.8 < [Chapter 6]
Verse 5.72.21 < [Chapter 72]
Verse 7.20.109 < [Chapter 20]
Verse 2.7.6.4 < [Chapter 6]
Verse 2.7.6.22 < [Chapter 6]
Verse 4.1.37.85 < [Chapter 37]
Verse 7.1.258.4 < [Chapter 258]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.38 < [Chapter 28]
Verse 2.1.15.10 < [Chapter 15]
Verse 3.3.24.490 < [Chapter 24]
Verse 4.4.45 < [Chapter 4]
Verse 4.4.70 < [Chapter 4]
Verse 4.56.8 < [Chapter 56]
Verse 4.164.35 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)